日本語を教える基本として「それまでに教えた文型だけを使って話しなさい」というのを聞いたことがあります。文型というのは、文章の種類、「〜〜は〜〜です」とかを指します。それしか知らない人に「〜〜だからといって、〜〜ではないから」とか説明してもちんぷんかんぷんだ、と。
一方で、日本に住んでいる人に教える日本語ボランティアの場合、すでにいろいろな日本語のシャワーの中に居る人々に教えるわけです。だから自然な日本語で説明し「これはこういう意味なのか」と漠然と理解させ、その意味がはっきりと理解出来て、自分でも使えるようになるのは後日でも良い、という考え方もあります。
私なんかは後者の考え方に共鳴してしまうのですが。言葉って、限定的な使い方ばかりではないから。
ま、半分は、自分の技量のなさに起因するわけですが。文型に限定をつけて説明するのは本当に大変だから。
今日は新しい方に教えることになり。「TOBYさんの教え方はすこし余計なことをしゃべりすぎるから注意してね」と言われてしまいました。トホホ。
できるだけ相手が話すまで待って、助けを求められたら説明する、ということを心がけるようになったのですが、うーん。それでもまだしゃべりすぎかしら……。